Слайд 2 Понятие делового этикета Длительный опыт общения между народами позволил создать общественные правила и нормы, которые помогают общению разных национальностей. Эти нормы представлены в дипломатическом протоколе и этикете. Дипломатический протокол — совокупность общепринятых правил, традиций, условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, официальными лицами в международном общении. Важная роль протокола заключается в том, чтобы развивать отношения международного уровня, нарушение же принятых правил может повлечь за собой конфликты и неурядицы. Нормальные отношения стран были бы невозможны, если б представители стран не соблюдали общепринятые нормы, такие как: Слайд 3 Этикет при деловом общении Деловое общение осуществляется различными способами деловая переписка, общение по телефону, личное общение в ходе бесед и переговоров. Протокольные требования к официальной переписке, целью которой является оказание адресату знаков уважения, на которые он имеет право, при соблюдении в то же время соотношения рангов между отправителем и адресатом, строится на принципах равенства, корректности и взаимного уважения. При оформлении официального письма придерживаются следующих правил. Служебные письма пишутся на чистом листе бумаги или на бланке только на его лицевой стороне.

Деловой этикет в Британии

Деловой этикет переводчика Многочисленные контакты с представителями зарубежных стран стали повседневной практикой. Довольно часто общение лиц, участвующих в международных коммерческих переговорах, может протекать без участия переводчиков, особенно если требуется использование языков, имеющих мировое распространение,- английского, французского, немецкого.

Однако когда от простого общения надо перейти к тщательной проработке каждого пункта договора, где неточное слово или выражение может привести к непредвиденным убыткам одной или обеих сторон, к неправильному или даже незаконному получению или использованию прибыли и другим неприятностям, лучше не рисковать и прибегнуть к услугам переводчика.

Слайд 1. деловой этикет Зачетная работа по элективному курсу «Деловой русский язык». Слайд 2. Цель работы: Узнать о правилах.

Он крепкий и без сахара. Выпив чашку, вам тут же наливают еще, так может продолжаться до тех пор, пока вы не выпьете весь кофейник. Что если на ваших глазах немецкие партнеры заперли на замок в бюро телефон или ксерокс, это воспринимается как акция направленная против вас. Что в Ирландии можно на час опоздать на деловые переговоры и это не будет считаться плохом тоном.

Что в Италии перед деловыми встречами стремятся узнать трудовую биографию участников возраст, должность и т. Что до начала переговоров с немецкими партнерами надо уточнить все титулы партнеров.

Хорошо, если в большинстве случаев вы знаете, что делать в той или иной ситуации. А если нет? Например, должен ли вставать мужчина-руководитель, если в кабинет заходит женщина? Кто кому должен протянуть руку для рукопожатия? Стоит ли поднимать чайную ложку, упавшую во время деловой беседы?

Деловой этикет и речевое общение как неотъемлемая часть имиджа человека. 0 Основы делового этикета. 0 Значение коммуникации в бизнесе .

Испанопедия Бизнес Полезно знать Открытие бизнеса в Испании — дело достаточно сложное, поэтому, решившись на это, нужно изучить все особенности бизнес-среды, в которой вы собираетесь работать. Непонимание культуры своего испанского партнера может привести не только к разногласию в деловых отношениях, но и фиаско в создании общего дела, которое будет обречено на провал, еще не успев начаться.

Во многом деловой этикет в Испании соответствует мировым стандартам, однако есть некоторые нюансы, о которых необходимо знать иностранным бизнесменам , решившим построить бизнес в Испании. Важно учитывать, что в большинстве случаев испанцы ведут дела с людьми одинакового статуса и уровня, а на кону успеха в отношениях партнеров будет стоять доверие, а не жажда прибыли. Чтобы завоевать доверие у испанца, нужно пройти немалый путь, шаг за шагом следуя правилам делового этикета и добиваясь полного расположения партнера.

Испанские бизнесмены очень тщательны в выборе своего партнера и в первую очередь налаживают устный контакт. В большинстве случаев заключению контракта предшествуют месяцы, а иногда и годы общения. А вот при его заключении испанцы предпочитают строго придерживаться прописанных условий и ожидают того же от своего партнера.

Служебно-деловой этикет

Основная часть Основная часть презентации состоит из профессиональной информации по продукту, услуге, компании и проблеме в целом. Если презентация посвящена коммерческому продукту или услугам коммерческого типа, вы обязательно должны использовать эмоциональное апеллирование к выгодам аудитории. Объясните, почему выгодно запомнить, выгодно приобрести продукт, почему выгодно совершить те или иные действия. Эта техника выгодно используется в профессиональных продажах, но не менее профессионально использовать ее на деловых презентациях.

Ведь достоверным фактом является то, что позитивные эмоции возникают у аудитории тогда, когда разговор с ней ведется на языке ее выгод, потребностей и желаний. Для этого всегда говорите с аудиторией на языке ее ценностей.

Но далеко не все знают, что такое грамотно поданные первая и заключительная части презентации. А это не что иное, как фразы бизнес- этикета.

Итак, у вас уже есть своя компания. Вы выпускаете товары или предоставляете услуги, которые не стыдно предложить местным фирмам. Но, чтобы переговоры прошли успешно, стоит придерживаться следующих принципов: Придерживайтесь бизнес-этикета. Строгий костюм необязателен вне банковских организаций, брюки с рубашкой вполне приемлемы. Встречи обычно начинаются с рукопожатия. Подавайте и принимайте визитную карточку двумя руками.

Бизнес-презентация

Слайды и текст этой презентации Слайд 1 Слайд 2 Цели и задачи: Представить Японию 2. Познакомиться с японским менталитетом 3. Рассмотреть правила поведения 4. Проанализировать бизнес-этикет 5.

Особенности делового этикета и деловых переговоров в Корее. Деловая Бизнес жоспар презентация А зайырлы этикет эстрадалы, біра скери.

Тому, кто произносит презентационную речь, следует внимательно следить за реакцией слушателей - настроена ли аудитория благожелательно, воспринимает ли аргументы с одобрением, положительно, или, наоборот, отторгает доказательства, склонна возражать, не приемлет даже фактов. В этом случае полезно самому выступающему перехватить инициативу возражений, например, такой фразой: Давайте, однако, проведем сравнение стоимости ряда аналогичных продуктов с близким к нашему продукту содержанием, и мы увидим, что разница в цене сравнительно невелика, если иметь в виду относительно большую разницу в содержании".

Продолжительность выступления на презентации может быть различной - все зависит от характера представляемого объекта, целей и задач организации, проводящей презентацию, даже от помещения, которым организация располагает, и многих других факторов. Можно предложить такой точный, однако мало-учитываемый критерий длительности речи: В современной деловой практике продолжительность основного выступления на презентации колеблется от десяти минут до одного часа.

Важно правильно распределить время выступления, учесть, что в среднем темп речи, удобный для произнесения и для восприятия - от 90 до слов в минуту; отклонения бывают, но редко. Кроме того, обычно основная речь не бывает единственной - ее дополняют речи специалистов организации, проводящей презентацию, длительность которых тоже может быть различной, в зависимости от потребности в той информации, в них представленной.

Сделать речь, основную или дополняющую, легко воспринимаемой, яркой, запоминающейся, побуждающей к вполне определенным действиям можно, следуя нижеприведенным рекомендациям: Заключительная часть - апофеоз выступления. Нельзя обойтись без заключения, и оно не должно быть скомкано. Надо упомянуть о том, что"настало время подвести итоги: В заключительной части следует остановиться еще раз на тех основных, ведущих идеях, которые были высказаны ранее. Последние фразы должны быть мажорными, пробуждать желание действовать.

Этикет в Швеции

Рейтинг материала: Слово французского происхождения, означающее манеру поведения. К нему относятся правила учтивости и вежливости, принятые в обществе. Воинский этикет это свод общепринятых правил в армии, норм поведения военнослужащих во всех сферах их деятельности.

3 слайд Слово «этикет» впервые было употреблено в современном его . Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ.

Похожие презентации Показать еще Презентация на тему: Профессиональный опыт 16 лет — опыт ведения тренингов и семинаров; 31 год — опыт лекторской, преподавательской, консультационной работы; 21 год — опыт предпринимательской деятельности. Автор и ведущий учебных курсов, семинаров, тренингов: И я заплачу за него больше, чем за любой другой товар.

Джон Д. Рокфеллер 5 Деловое общение Деловое общение — искусство, позволяющее войти в контакт с другими лицами или организациями для получения взаимовыгодных результатов. Принцип вежливости уважение и партнёров друг к другу 2. Принцип равной безопасности непричинение партнёру любого ущерба в информационном обмене 3. Принцип децентрической направленности непричинение ущерба делу, направление общих усилий на поиск оптимального решения проблемы 7 Принципы делового общения 4.

Принцип адекватности того, что воспринято, тому, что сказано нельзя искажать позицию собеседника с целью получить преимущество в разговоре 8 Деловой этикет определение 1. Этикет фр.

3 Этикет делового телефонного общения